Эти глазки, эти голубые глазки

О таком подумала. Здесь, в Барселоне, очень не любят «гири» — то есть туристов. И иногда с тобой пренебрежительно разговаривают; меня принимают за гири каждый раз, когда я выхожу из дома не в пижаме. В пижаме — это самое оно, каталонский стиль, говорят на испанском. Распускаю волосы и надеваю платье — во всех магазинах со мной начинают общаться на плохом английском. Я отвечаю на испанском или каталонском, пару раз после этого передо мной извинились — типа «Прости, мы думали, ты гири».
 
Ну так вот. Это, конечно, совсем не классно, но реальных неудобств доставляет совсем немного. И я вот подумала — а ведь это, нелюбовь к гири или что-то похожее, это практически уникальная ситуация, когда белый голубоглазый гетеросексуальный мужчина может почувствовать себя в ситуации дискриминации. В ситуации, когда из-за одного его внешнего вида к нему относятся предвзято. А зачастую еще и негативно.
 
И знаете, что?Им это не нравится! Они очень быстро начинают местных жителей ненавидеть. Особенно те, кто на испанском не говорят, либо говорят плохо.
Реклама

Q&A: как изучить каталанский язык? (если почти не знаешь испанского и французского)

Ответила на вынесенный в заголовок вопрос на сайте The Question. Этим постом открываю новую рубрику, Q&A (questions&answers), где буду отвечать на вопросы читателей. Можете писать мне на почту или в блог на фэйсбуке.

Ответ такой:

«Так же, как и другие языки!

На самом деле для того, чтобы изучать каталонский, знание французского или даже испанского не является необходимостью. Не знаю, откуда такое поверье взялось и насколько оно распространено. Если вы знаете оба этих языка или один, то, конечно, определенные преимущества у вас будут: интуитивно будут понятны слова, грамматика, даже рода существительных в этих языках часто совпадают. Тем не менее, есть и недостатки: хорошо зная испанский, начинать говорить на каталанском с каталонцами-билингвами бывает очень и очень сложно.

Как же все-таки учить каталанский?  Есть частные русскоговорящие преподавательницы и преподаватели каталанского. Есть живущие в России экспаты-каталонцы (они есть). Есть вот такой сайт каталонского правительства, предлагающий курсы каталонского (www.cpnl.cat); там есть онлайн-версии курсов, но я, если честно, все-таки не до конца в курсе, как они работают. Наконец, есть летние программы для студентов из других стран университета Ramon Llull.

В общем, ищущий да обрящет! Visca Catalunya!»

Еще один плюс Испании

В Испании существует очень много восхитительных вещей, но есть одна очень важная. Я сейчас переделываю резиденцию со студенческой на рабочую, мне не до конца понятны требования к документам. Справочной службы в мэрии нет. Что делаю я? Я иду в организацию Familia i Salut, которая занимается информационной помощью иностранцам на бесплатной основе. Там меня с улыбкой спрашивают, срочно ли это, я говорю — вообще нет, мне назначают встречу с адвокатом на 2 февраля. Бесплатно!

Причем такая организация здесь не одна — в воскресенье я познакомилась с девочкой из Украины, ей в свое время отказали в визе из-за неправильно оформленных документов. Она пошла вот к таким бесплатным адвокатам, ей дали пошаговую инструкцию, что делать, и визу она получила. Причем организация, в которую ходила она, вообще спонсируется государством.

И вот это вот — это очень важно. Готовность государства помогать людям, которые вообще по большому счету не их ответственность, выделять ресурсы на бесплатных адвокатов или, например, преподавателей языков (в Каталонии есть бесплатные курсы каталанского) — это то, что отличает гуманистическое государство от людоедского.

Хосe does not share food

spanish-food-catering002

При переезде в Испанию удивительным образом я не встретила почти никакой серьезной разницы культур. Ну, едят испанцы поздно — в России вообще никто не заморачивается над часами завтрака-обеда-ужина. Целуются в щеки дважды при встрече — немного непривычно, но через два месяца сам кидаешься с поцелуями на всех, включая англичан, которые бедные впадают в анабиоз на пару часов. Разговаривают громко и все сразу — для кого-то может стать проблемой, но не для меня, меня наконец-то никто не просит говорить потише.

Разница, к которой в Европе пришлось действительно привыкать, крылась в культуре делиться едой. В России же все совершенно автоматически, начиная есть или пить в компании друзей, предлагают всем свои макароны, напитки, шоколад и бутерброд. А если кто-то не делится, то он жмот и его порицают. В Европе же в большинстве случаев тебя никто к трапезе не приглашает. Человек купил свою пиццу — и ест ее в одиночестве. Исключения составляют специальные ужины, на которые тебя официально зовут.

И вот это было непривычно. Я каждый раз должна была себе напоминать, что человек не плохой, он просто не вырос в культуре, где, если ты в школе хочешь съесть свои чипсы один, то ты должен скрываться, но тебя все равно выследят и обзовут жидомасоном (это не со мной случилось, но инцидент был).
купчиха, пбющая чай борис кустодиев 1923

Любовь и Серхио

Сегодня небеса Барселоны разверзлись. Весь день накрапывало, а около девяти начался просто тропический ливень. В это время я как раз давала свой последний на сегодня урок английского языка. Слыша дождь, ученица предложила мне переждать, но эта динамика учитель-ученик всегда немного неловкая (если, конечно, ваш ученик не мексиканец, им похуй), так что я отказалась.

Шлепая по лужам к станции Bicing я кинула взгляд на уже давно приглянувшееся мне место под названием «Vermút i sifó». Дождь лил как из ведра, и я решила зайти. Помимо меня была шумная компания у входа. Я села, попросила вермут, уткнулась в телефон.

Вдруг из телефона меня вырвал вопрос хозяйки бара: «Ну и хорошо, что они ушли, да? Вдвоем лучше». Я огляделась: компания ушла, и мы остались с хозяйкой наедине. «Да» — говорю я и задаю беспроигрышный в Испании вопрос: «А ты откуда? Отсюда, из Каталонии?». Она отвечает утвердительно, я говорю, что учу каталанский, но его ни черта не попрактикуешь.

«Bé!» — говорит она — «Давай практиковать!». Спрашивает меня, откуда я. «Из России» — говорю. «Из России! У меня есть подруга, вышла замуж за русского.» — начинает историю девушка, протирая стаканы. У нее классные татуировки. — «Зовут Серхио — ну, я знаю, что Сергей на самом деле. Познакомились в интернете. Она когда нам сказала, «Я влюбилась в русского!», мы ей говорим — «Ты чего, с ума сошла!». «Не лезьте в мою жизнь!» — говорит она. «Русские все холодные!», мы ей. «Зато красивые!» — отвечает. Ну и в итоге они поженились. У него документов-то не было».

Русский много пил и пьяный начинал бычить. Девушки сказали подруге — ну ты это, осторожней, он тебя бить начнет скоро. «Вскоре она рассказала мне, что дошло до ссоры. Но они оба друг друга лупили! Я ей говорю: ну пока вы оба там лупите друг друга, ок, но как только он начнет односторонне тебя бить, надо заканчивать с этим. Потом он устроился на работу водителем, перевозил дорогие машины. И попал в аварию. Теперь в инвалидном кресле, на всю жизнь». После аварии выяснилось, что прав у Серхио не было.

С владелицей бара мы еще долго говорили о велосипедах, бесплатных курсах катания на роликах, ценах на электричество, молодых людях, кокошниках, Барселоне и Мадриде. В ход пошел даже королевский вопрос «Ты с какого раёна?». Через часик я вышла, дождь так и не закончился. Подумала, как напишу этот пост, и поняла, что забыла важное. Развернулась, зашла в уже убранный бар.

— Как тебя зовут?

— Hostía! Карме! А тебя?

— Дарья.

— Очень приятно!

— Взаимно

Будете в Барселоне — заходите в гости к Карме, она классная. Бар не очень близко к центру, зато близко к морю, дешевый и стильный. Адрес Carrer de Bilbao, 18